No exact translation found for إِطْلاقٌ مُؤَقَّت

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إِطْلاقٌ مُؤَقَّت

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Julianne Simms, de esta forma la nombro ayudante de los U.S. Marshals para supervisar a este preso actualmente en libertad condicional.
    جوليان سيمز)، بصفتي مارشالاً، أنتدبكِ) .للإشراف على السجين تحت إطلاق السراح المؤقّت
  • Hay algo llamado permiso, donde conceden un licencia temporal a la reclusa...
    (يوجد شيء يسمى بـ (إذن يمنحون السجين إطلاق سراح مؤقت به
  • A las 8:00 P.M. de la segunda noche, ambos bandos estaban respetando un acuerdo de alto el fuego de manera que la infantería pueda ver el exitoso programa de televisión
    في الثامنه مساءً من اليوم الثاني إلتزم الطرفان بوقف إطلاق نار مؤقت لكي يتمكن المشاة من متابعة البرنامج التلفزيوني المشهور
  • Esto representa una disminución de 808 presos desde 2000, que se debe a que la nueva ley otorga competencias penales a los Tribunales Superiores (Tribunaux de grande instance) y a la concesión de libertades provisionales.
    وانخفض عدد النزلاء هذا بما قدره 808 نزلاء منذ عام 2000، بفعل القانون الجديد الذي منح الاختصاص الجنائي إلى محاكم النقض، فضلا عن تدابير إطلاق السراح المؤقت.
  • Sus esfuerzos arrojaron un resultado importante el 12 de febrero, cuando Hamas y la Yihad Islámica acordaron una cesación del fuego temporal.
    وثمة نتيجة هامة لجهوده، حيث وافقت حماس والجهاد الإسلامي في 12 شباط/فبراير على وقف إطلاق النار بشكل مؤقت.
  • El 2 de diciembre de 2004, la Sala de Apelaciones anuló la decisión adoptada por la Sala de Primera Instancia respecto de la libertad provisional y ordenó que los acusados fueran puestos provisionalmente en libertad con ciertas condiciones. La causa se ha asignado a la Sala de Primera Instancia II y el magistrado Parker es el encargado de las actuaciones prejudiciales.
    في 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، ألغت دائرة الاستئناف قرار الدائرة الابتدائية المتعلق بالإفراج المؤقت، وقررت إطلاق سراح المتهم مؤقتاً وفق شروط وأحكام متعددة.
  • Celebramos el progreso que se ha logrado últimamente en la elaboración de un plan de trabajo para el Ministerio de Administración del Gobierno Local e instamos a las instituciones provisionales a que pongan en marcha cuanto antes una serie inicial de proyectos piloto.
    ونرحب بالتقدم المحرز مؤخرا في رسم خطة عمل لوزارة إدارة الحكم المحلي، ونحث المؤسسات المؤقتة على إطلاق شريحة أولية من مجموعة المشاريع التجريبية في أسرع وقت ممكن.
  • El restablecimiento de la democracia en Nepal, la declaración de una cesación del fuego y la formación de un gobierno provisional integrado por los principales partidos políticos y los maoístas abren una nueva oportunidad para crear un Estado multiétnico que refleje las verdaderas aspiraciones y la diversidad social de sus ciudadanos.
    ويتيح إعادة إرساء الديمقراطية في نيبال، وإعلان وقف إطلاق النار، وتشكيل حكومة مؤقتة تتألف من الأحزاب السياسية الكبرى والماويين، فرصة جديدة لإنشاء دولة متعددة الأعراق تعبِّر عن التطلعات الحقيقية والتنوع الاجتماعي لمواطنيها.